2007年5月28日 星期一

I'm what I'm

JAA翻譯翻到快抓狂的禮拜一下午,發現金城武!! 

(莫名其妙壓了韻......)



昨天晚上一時興起,把Takeshi的雜誌剪報拿起來翻了一下。



哇~~!!

看著帥氣的Takeshi,

也有很多回憶悄悄地跟著爬了出來。



當初說實在的,

我是因為Takeshi才決定要學日文。

想想也已經要9年了耶!



都不知道自己的日文是不是有比較進步,

Takeshi倒是拍了很多不同類型的電影,向成功邁進了一大步哩!

演出「如果愛」卻沒有受到金馬獎提名,也真的很替Takeshi扼腕。



知道大家都在往未來好的自己前進,

那些回憶似乎就不再是那麼重要的東西了!



不過,我想起之前翻譯的那一句話:

「過去に戻りたい」絶対に嫌だけど、

「過去を忘れない」も心に入れて前を向いて行きたいなと思う今日の頃でした。



(雖然絕對討厭「想回到過去」這件事,

    現在的我想要把「不忘記過去」這件事放在心上,繼續向前走下去。)



嗯!自己應該也是進步了不少吧!!



『人生のどんな隅にも、どんなつまらなそうな境遇にも、やっぱりのぞみがあるのだ。』(出世 / 菊池寬)

(不管是人生哪一段角落,不管是多麼單調無趣的遭遇,果然都還是有希望存在的。)



未來也懷抱著這樣的心情,替Takeshi也替自己繼續加油囉!!

(啊!也『順便』替來看這篇文章的你加個油吧!!呵呵!)



「自由自在。 I'm what I'm. 」就是喜歡這樣的Takeshi.








Picture: http://www.takeshikaneshiro.net/cm/jaa.html#1

CM Video: http://www.im.tv/vlog/

2 則留言:

  1. 哈哈哈,菊池寬啊,名著中毒喔!XD

    回覆刪除
  2. 好強喔 在做翻譯耶 太強了 恭喜你找到你愛的工作 我

    最近也去了一家公司面試 也是我最理想的工作 面是好

    累 詳細的可以看我的中文版部落隔 反正 現在就是在等

    通知吧 這份面呈成功的話 我可能還會呆在台灣多個幾

    年吧 因為工作內容太吸引了 沒有的話 就可能要告別

    這塊綠地吧 月底要回南部吧 到時候件

    回覆刪除