2007年4月9日 星期一

「そんな難しさって、」(附譯文)

ちゃんと自分がどうな人って考えたことがあったか。



考えば考えるほど、

自分が見知らぬ人となってしまった。



人と感情や考えを分かち合えるのか、

あるいは、

冗談だけ話せるのか。



一緒に笑って、泣いてのは本物の友達なのか。



人間関係とは、

自分のアイデンティティーとは、



意外にそんな難しいものと初めて知ってた。



サラ



------------------------------------------------------------------------------------------------------

(譯文)



「像這樣的困難、」



曾好好思考過自己是個怎麼樣的人嗎?



越想就越覺得

自己就像是個陌生人一樣



與人之間是能夠分享感情和想法的嗎?

還是說

就只是能夠說說笑話罷了?



一起哭一起笑的就是真正的朋友了嗎?



所謂的人際關係

所謂的自我(identity)



我第一次意外地發現這些竟是如此困難的事



Sara

6 則留言:

  1. 嗨~我是小魚兒!

    第一次來這裡,黑鴉鴉的感覺好像來到了迷宮喔~

    寫網路日誌真是一個抒發情緒的出口,

    同時也滿足瀏覽網路日誌的過客們窺探別人秘密的好奇心!!

    大量的資料也可以相互分享,



    總之,我會再來的。

    回覆刪除
  2. 妳的網誌樣式整個很讚我喜歡!

    回覆刪除


  3. 我可以要求翻譯嘛XD

    回覆刪除
  4. 譯文加上去囉!



    (我一定是無聊到不行...

    只好翻這一小段來殺時間)

    回覆刪除
  5. 收到!!

    好文!!

    推一下~~哈哈

    ㄟㄟ~背景好讚喔>"<

    怎麼用的

    回覆刪除
  6. 想知道這背景的做法啊?



    打開Photoimpact不停縫圖縫圖

    就這麼縫出來的啊~~~呵呵!!



    這樣很有漂流人生的感覺吧!!

    (自滿中)

    回覆刪除